まず......初めの方ロバに乗ったメルが川べりの町に到着。銀行の前まで来て次にロバを売り最後にホテルヘ。
ちょうど彼が入り口の階段を上がってる時.....にわとりの鳴く声が。声だけ。どこにいるのか......LOL



1maverick.jpg
ゼイン・クーパー保安官が自己紹介...." Cooper... Zane Cooper...most folks call me Coop."
ハハハ! coopってニワトリ小屋のことよ



2maverick.jpg
フェリー上でブレットがクープに逆らって言うシーン.....
" don't want you to get ruffled with me, lets just say
I was agree'n with ya in a totaly unusual way. "

(別にあんたを怒らせるつもりはないよ。とりあえず賛成かな。違った見方もあるって事でね)
ハハハ! ruffleには鳥が怒った時などに羽を立てるって意味があるのよ!



3maverick.jpg
ジョセフの頭についてるのって....トリの羽よね。チキンじゃないとしても。ハハ


4maverick.jpg
"My ol' pappy always told me, ' Never put the cart before....no...don't count your chick...no...
don't ever put your eggs in one basket.' "

(親父がよく言ってたもんだ " 決して馬車を...じゃない、チキンを数えるな...違った....
決して一つの篭に全部のタマゴを入れるな" って)
)


INDEX