時には.....誰かがと〜〜〜んでもなくこじつけた物を持って来てくれる。いったいどこにチキンや
チキンの親戚がいるのってくらい....私の友達のがそれね。ま、こういうのを見つけるのも一種の才能。
大歓迎!だからみんなもこんな感じでどんどん見つけて欲しい!

コメント....これがほっぺたへの挨拶だって言うんなら.....私にして!
最後の、エンドクレジットが出るちょっと前のシーン。まず台詞の原文を。
Roger...Stay away from my daughter
Martin...You can't be serious...what you talk about?
Roger...I saw what it was.. you kissed Reanne
Martin...She kissed me..can't help it she finds me irresistable..
Roger.. that's not the point
Martin...Its a platonic peck on the cheek between friends
Roger..Okay, if it's just friendship try shaking hands next time
字幕風に訳すと.....
ロジャー:娘に構うな。
マーティン:何カッカしてるんだ?
ロジャー:今、リアンにキスしてただろが。
マーティン:彼女がしたんだ....僕の魅力に負けて...
ロジャー:話をそらすな。
マーティン:友達同志のプラトニックな挨拶さ。( peck=ニワトリが餌をつつく感じ。ハハハ!)
ロジャー:それなら今度は握手だけにしろ。
INDEX